2011年12月22日 星期四

the lonely island 寂樂島


來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鍾。
夢為遠別啼難喚,書被催成墨未濃。
蠟照辦龍金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。
劉郎已恨蓬山遠,更隔蓬山一萬重!

                      -------李商隱 無題 

Li Shungyin  "no title" poem

Chinese poet of the late Tang Dynasty

2011年12月21日 星期三

奼紫嫣紅 2011 Geisai Taiwan #3


















奼紫嫣紅
形容花開得鮮豔嬌美。

花,一直都是我喜歡的素材,那是一種生命的美好,盛開的花朵象徵自然
界最高榮耀,他們影射所有被動的與女性化的事物,心靈的完美與寧靜。

心中的花是奼紫嫣紅。

過去的黑白,代表陰陽,是道教哲學中相互依存的兩大要素,兩者創造出和諧的世界。象徵生命的符號,代表正反兩面的融合。在新的系列作品中多了紅色,紅色如同黑白,都象徵生命,Christian Dior說:「我熱愛紅色,它是生命的顏色」。紅色是暖色系中最溫暖的顏色,是個有趣的顏色,不僅最具刺激性,也是最曖昧的顏色,代表一種「非穩定」的特殊狀態。它不但代表「正面」的愛情與熱情、激動、興奮,也可以象徵「負面」的恐懼、危機與緊急;既是好運,也是危險;既象徵富饒,繁衍,太陽的光芒,又象徵地獄之火。象徵繁衍的紅色如同我畫中的花,會令人聯想到子宮,成熟的果實,蘊含絕對的女人味,是如此奼紫嫣紅。

赤色の華麗な花
柔らかく、魅惑的に美しく開く花を表現しました。

花は人生の幸福さのようなものの一種であり、私が好きなものの根源です。
満開の花は自然界の美観の最も象徴的なもの、受け身で女性的なもの、完全
な静けさをも想い起こさせます。

私の心の花は、柔らかく魅惑的で美しいのです。

黒と白を使用した過去の作品では、相互に依存し合い調和のとれた世界を創る、道教の思想である二つのきわめて重要な要素の「陰」と「陽」を象徴しました。「陰」と「陽」の融合は人生の指標です。

新しい作品では、新しい色「赤」を使いま した。赤もまた、黒と白と同様に人生を象徴しています。クリスチャン・ディオールはこう言いました。「私は赤色を深く愛している。人生の色だ。」と。赤はヒリヒリするような性質を持っているだけではなく、暖色の中でも最も暖かい色であり、興味深い色でもあります。特殊な状況下での“変わりやすい決心”を象徴する最も曖昧な色でもあります。それは「陽」が持つ愛情と情熱、激しさ、興奮の表現である一方、恐怖や危機、切迫といった「陰」の象徴でもあります。赤は幸運だけでなく、危機も意味します。充分な繁栄や太陽の光の象徴でもある一
方、地獄の火の象徴でもあるのです。私が描く花の絵では、赤い色の再生の象徴と同様に、絶対的な女性らしさを含み、とても柔らかく、魅惑的に美しい、子宮や熟した果実とのつながりを連想させようとしています。


beautiful flowers of brilliant purples and reds

Described that the flowers opens so tender,charming and pretty.

The flowers, has been the source material which I like, that is one kind of life happiness. In full bloom the flowers symbol the highest glory of nature, they insinuate all passive and the feminization thing, mind perfect and the tranquility. 

In my heart's flowers are so tender, charming and pretty.

Past works of black and white, represented the negative and positive, is two big essential factors which in Taoism philosophy, depended on each other mutually, both created the harmonious world. The fusion of negative and positive are the mark of life. In new series work have the new color, red, is similar to black and white, symbolized the life. Christian Dior said: “I deeply love red, it is the life color”. Red is the warmest color of the warm color,is an interesting color, not only most has the irritating quality, is also the most ambiguous color, represents“decides unstable” special condition. Not only it represents “frontage” love and the enthusiasm, are excited, may also symbolize “negative” fear, crisis and urgent; Is not only the good luck, is also the danger; Both symbolizes bountifully, multiplication, sun's ray, is also fire of the symbolic hell. Symbolic reproduction of the red is similar the flowers I draws, will make one association womb, mature fruit, contains absolutely feminine, are so tender, charming and pretty.

2011年12月1日 星期四

奼紫嫣紅-Lady vovi 畫展◎GEISAI TAIWAN#3



【奼紫嫣紅】形容花開得鮮豔嬌美。


花,一直都是我喜歡的素材,那是一種生命的美好,盛開的花朵象徵自然界最高榮耀,他們影射所有被動的與女性化的事物,心靈的完美與寧靜。


心中的花是奼紫嫣紅。


過去的黑白,代表陰陽,是道教哲學中相互依存的兩大要素,兩者創造出和諧的世界。象徵生命的符號,代表正反兩面的融合。在新的系列作品中多了紅色,紅色如同黑白,都象徵生命,Christian Dior說:「我熱愛紅色,它是生命的顏色」。紅色是暖色系中最溫暖的顏色,是個有趣的顏色,不僅最具刺激性,也是最曖昧的顏色,代表一種「非穩定」的特殊狀態。它不但代表「正面」的愛情與熱情、激動、興奮,也可以象徵「負面」的恐懼、危機與緊急;既是好運,也是危險;既象徵富饒,繁衍,太陽的光芒,又象徵地獄之火。象徵繁衍的紅色如同我畫中的花,會令人聯想到子宮,成熟的果實,蘊含絕對的女人味,是如此奼紫嫣紅。

繼2008{陰苒陽杳花}作品之後,
從{陰苒陽杳花}的理念,
延伸出新的系列作品--{奼紫嫣紅}

Lady vovi 畫展---The Art of Lady vovi
◎GEISAI TAIWAN#3
2011.12.4(日) 10:00-19:00(免費入場)
華山1914文創園區 台北市八德路一段一號 中4B 2館 2F
2011.12.4(Sun) 10:00-19:00(Free Entry)
Huashan Creative Park
No. 1, Bade Road Sec. 1, Zhong Zhen District, Taipei 100

Facebook : Lady Vovi
http://ladyvovi.blogspot.com/
http://ladyvoviart.tumblr.com/